mandag 9. februar 2009

Snodige, underfundige og gamle ord og uttrykk er i ferd til å bli lagt i glemmeboka. Jeg stiller meg spørsmålet, er dette galt? Dagens generasjon har problemer med å skille det rene norske språket fra andre påvirkende språk. De unge omkalfatrer det opprinnelige språket ved å blande inn engelske ord og utrykk. Men er det penibelt, egentlig? Er ikke det helt naturlig? Mange unge oppfatter de eldres språk som en eneste lang harang. Kanskje de unge ønsker å motvirke det de oppfatter som et gammelmodig språk ved å flette inn ord og utrykk som de umiddelbart har for hånden. Dessuten lever dagens unge i et pluralistisk samfunn og blir derfor mye lettere påvirket av andre språk og kulturer.

Min farmor blir stadig mer frustrert over språket til dagens ungdom. Vi er noen ordentlige nebbenoser som mankerer høflighet og vokabular. Vi er noen maroder alle sammen, sier hun, og slik fortsetter hun med sitt evinnelige lirumlarum.

Ordliste:
Omkalfatre - snu opp ned, stokke om
Harang - innviklet argumentasjonsrekke
Nebbenoser - uforskammet jenteunge
Mankere - mangle
Maroder - syk, elendig
Lirumlarum - snikksnakk, skravle i vei

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar